دسته‌ها
اخبار فرهنگی هنری

رقابت نابرابر انیمیشن ایرانی را تهدید می‌کند/تولید مشترک با روسیه

درباره انیمیشن «پسر دلفینی» گفت: کارهای ساخت این انیمیشن تمام شده است و منتظر بهبود شرایط برای اکران هستیم اما در حوزه بین‌الملل کارهای این اثر خیلی خوب پیش رفته، دوبله‌های روسی و عربی آن با عوامل خیلی خوب انجام شده و تعاملات خوبی صورت گرفته است. توافقاتی که در حوزه بین‌الملل انجام می‌دهیم فقط منحصر به کشورهای عربی و روسیه نیست، دوبله انگلیسی این اثر هم به توزیع‌کننده‌ای که در حال تعامل با آن هستیم، برمی‌گردد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

هجده + نه =